ГОЛОВНА
ГОЛОВНА Поиск
 

страницы | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 |

ПОЧЕМУ НЕКОТОРЫЕ КОШКИ СТАНОВЯТСЯ НА ЗАДНИЕ ЛАПЫ, КОГДА ПРИВЕТСТВУЮТ СВОЕГО ХОЗЯИНА?

ZOO-Бизнес № 9/2004
При общении друг с другом кошки для выражения приязни и дружелюбия трутся друг о друга боковыми частями мордочек. На боковой стороне головы кошки находятся ароматические железы, которые при трении выделяют вещества, не воспринимаемые человеком, но позволяющие кошке оставлять «личную подпись».
При трении друг о друга животные делятся своими запахами, создавая общий запах своего сообщества. Мы же слишком высоки для них. Как же им в таком случае продемонстрировать свою любовь хозяину привычным для себя образом? Им остается только тереться о наши ноги или протянутую к ним руку.
Тем не менее, своей природой они ориентированы на контакт с областью головы, которая, в случае общения с человеком находится для них вне зоны досягаемости.
Некоторые кошки пытаются приблизиться к лицу хозяина, делая движение, при котором поднимают обе передние конечности, вытягиваясь всем туловищем, насколько это только возможно, вверх, и на несколько мгновений становятся на прямые задние лапы, прежде, чем начнут терять равновесие и опустяться опять в привычную позу.
Так же встречают свою мать и котята, достигшие возраста, при котором их задние лапки достаточно сильны, чтобы удержать их в таком положении, они становятся, как было описано, пытаясь дотянуться мордочками до боковой части головы матери.
Интересно, что некоторые кошки не становяться на задние лапы, а действуют более эффективно, используя мебель или предметы интерьера, на которые они запрыгивают, чтобы приблизиться к лицу хозяина. Но в любом случае целью такого приветствия кошкой человека является создание и поддержание общего, связывающего всех членов семьи запаха, для чего ей и необходим контакт с головой.
«CATWATCHING», BY DESMOND MORRIS,
перевод – И.Т.

Рекламные ссылки на другие сайты